杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 128907|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
3 |6 b+ k  V: ^, w$ u+ |# a 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”, e3 Q2 @  D; _! R$ I+ Z
5 \: ]5 O$ u! }2 H) e$ _
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
' L; I) D' d& I+ V) D& Z+ Q0 A
8 X! M' t: p$ z- y7 E9 _% ]- {5 v! N遗憾,我给不了任何回答。8 Y/ I4 U; A: d( ^6 h5 q

! G4 `* P" N0 p) z. f; w% L更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
' c, I% G% o8 V. V5 K 0 ^$ V4 G, j2 o6 n  [2 i* l
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。- M- W9 j" ]9 C% ?& ^
) o& }8 M) Q$ u0 Z; h6 n
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
6 ]8 @: \$ b, k- z6 A 0 ~3 q: S# s4 z# p$ X9 a2 U# D2 N
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
' B6 A6 r' j: H
+ a8 i. L8 f- d" m1 J! |( Z马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。2 @% l2 s% ?" j* I# J7 X/ |

1 D5 W* w+ n( Y+ d4 j, E/ L7 _! ~: \如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。" s5 |  u, K9 c) B8 _# H4 R
* u) m- M* Z7 B( v2 u- v( L
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
$ m. [( Y! r8 g% A 9 e) v% Q2 V0 g! O& p
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。5 O+ c+ e, U, Z6 Z% g
, Y. Q2 C' i2 U
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
7 e$ y4 f! W7 _) w0 t* Q( t 8 ]! p+ T6 }( f% g( y
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
. y8 b4 J! i3 U* [% U
# j- H# R' A7 o' |还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”+ c& m/ O, b- P: F) U& f
/ {( `' \4 B0 d3 R4 P) |
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
8 y' ]* F" T! Q! a
# S3 @  t# B( v) w容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
# x  _& r3 y& r9 ^4 ]: S
3 N5 v' Q; s- _% @要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。; ~" ~% w1 J* O* ~2 S0 U& V% r+ l3 B
4 m) O6 n# ~! E* t& F: l
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
) b! O$ Z1 X1 Z1 @! q * ~1 m# \5 Y* ]0 `
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。* K$ i0 C9 j* T) J2 @
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: u' `. U% I3 t
9 y$ y$ j9 {0 e4 \, w* ?
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-19 09:53 , Processed in 0.049698 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表