杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 135751|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。9 O7 H! }- L) g+ i
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”7 m9 M- D% b; ^( I5 ?% W
, |6 ?" s1 ]$ [% `
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。) D! t% S) Z+ V6 D

+ Q. c$ O+ V. x遗憾,我给不了任何回答。
; H  L6 q2 `$ P* d1 R . h, r5 K5 d4 q% G
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”" b, r9 r% a6 V0 C& R# O
: @8 u1 q* a. ]+ H8 [
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。" k. c" O% U  m. x% W8 R! v
+ _, a" e6 g1 M# W. b. W
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
- |6 Z* e% }$ y & j5 y9 N7 m  N' n
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。6 j' W: h8 Q8 T7 ?  E7 L

4 C' l+ }+ p( {; X马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。7 e1 K  e& n& L* x
) ]) v& R/ o5 r
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。2 P- Q5 c) F' u4 e8 j) B

$ L8 y2 T7 V3 s民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。+ X: X+ Y6 F" ^0 G$ e

) @- T5 \- s' y华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
4 P2 s/ U) U/ d7 i
* J" B; p# E3 V% o中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
/ E. o& E( u! a- S
& ?8 [! H% c. s骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
# x6 `' e$ l; J. d # J* A9 o# f, p" o4 Z' x- h
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
9 D8 T8 |% g. F3 H) w0 Z* B. [: |6 I
6 G# t- B* M( [2 u) F: y警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”9 w$ e. z9 ?. u8 X) K) ~
# \! v! G9 R; B* q8 g9 Z* l: [, [4 ^
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
$ X' H, X/ C, u; Q ) }* K& k6 P+ h1 v8 T: t
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
; H- ~* ^1 B3 |! o, _* c $ h0 j$ u! r2 I! z$ y$ C: y) L
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
' z1 u* ], P9 T' R7 C ' g% H0 f( r4 U7 r% ]+ f4 y- _+ r
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。& U% H% s* `! L* j  J9 g5 `
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
8 J3 D, ?. ~9 [) F2 D$ P8 n3 W9 D, z7 @# f4 g6 R
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-4 03:21 , Processed in 0.236836 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表