杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 88540|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& u8 r0 T' B; x. C; C3 v
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
# P7 M1 u2 u& j. X! s8 \) ?' l
( ~# }$ A/ ^5 K5 X% q; n" q. N6 q$ E2 p我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
. D! L0 N# u$ e% A7 p! _
: Z( t( O! h" t: ~! B遗憾,我给不了任何回答。
' b3 y4 l; {. X
: B; ^5 ~  }% z- h9 z4 h更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”& E0 ]. S& i1 |" _0 s

. I9 W7 O" R+ c# r+ Y! O抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。) A" [$ R8 M2 t/ H# T7 p( K

" Y; K+ R  N2 s# }但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。, u% z! U: ~" z/ k; P
  M, X% n( g( l% X
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
: t% ]+ B, t* s$ P+ ?0 N" c3 Z 0 k1 M5 S7 b$ W: q7 b7 F# t
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
. |3 v( {: T. ]5 h/ n
% v# g2 O% U* c8 N) z0 {如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。) J# O0 v' i/ N9 S

/ N8 x. v& E- a( {, g民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
  S9 N5 M. i5 n" e
5 Y1 D& i6 k+ F0 U& ^1 @: v华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。0 ^5 U" S! f. T6 V9 |: x

$ A* w  _- R6 c$ c中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
0 J, Y5 N" H" O0 I / F4 E1 `9 Q1 N. v5 r( @. c" Z% D6 R0 h
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。$ d, [2 v0 z; l
' `! Z, P  |2 {
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”) \( X6 \0 ~4 Z0 i  B

6 D: Y) F6 P+ o$ B1 e) K. D  w: |警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
% c& |: v/ j. Q+ Z1 [
  u& L  [3 R# l  r容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
% `$ c3 @* s! l, u: V
# Q! B- {3 q7 A8 X要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。5 h( l/ J. @  z* ^7 S* m! B

" g2 q; p: Y  L渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: J5 ^% T$ d' ^+ |6 z5 H+ k
, P, g; |, x8 r  V
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。, `7 \/ _/ c' }! f( A) d
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。$ [3 w% Q! D  t
+ u( w$ }; U8 f2 K  _
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-15 06:38 , Processed in 0.063214 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表