杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 93070|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。1 G; k# u2 Z- `+ N5 l( Q* m: f
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”+ u6 E9 Y2 ]& r3 n: G, r
4 ~! d, j- F& n6 D( f; J
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
) k! Z5 S, D* G, x. o% P9 Y, ? " G6 P6 Y. n' {, b
遗憾,我给不了任何回答。3 a& H, N; U# T& I) C; E4 u; F
: G1 Q: P4 F1 k# ]9 P/ V
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”4 [$ t5 T+ L: ^$ E# G; P1 `1 q

1 |7 G2 J/ g5 v: d6 p抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
* D* Z; {" ^2 T2 i8 M
4 Q7 n5 W5 G! V: q3 U  h但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。" c( L6 o/ f0 ~" n* W, ~8 N7 L, E
1 C# Q% z2 ]0 v9 T9 ^& X
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
0 t/ ?4 q! S. Q- R, z. [5 Q
. D$ ~4 c9 `& i# h6 W) J8 }2 i8 ?# r马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。: ~6 A* B2 R3 m& t& L
% y! V4 {, G4 l# l% y$ f, o
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
1 p( Y. W% N+ k2 \, e
' P* l( @3 i* Q' O9 `$ W7 L* I民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
- h- b# s4 B% P 3 p8 R8 F' C2 ?- X6 Y) R& a' J* |
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
% n+ j( l* ~+ N( Z0 b: i& X: X 4 Y9 m! V; J6 ]4 U- b- a, X
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。# R9 ^" l2 S# A; p, R5 N: P/ z
% G$ D% n- K/ \7 U. Y- c6 J; e  X
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。) A/ A* Z, P4 I0 R5 @" `' ?

3 F& @; h/ ?( n5 F$ j1 e还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”( p$ l( u( F* P! ]  l
- r% \. l6 r( q
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”) F' A; D' [6 d/ o! V; a
1 _- L5 D1 I2 w: _- q! R
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
1 `: O- M. X; v' v 7 A" [. ?# B. P3 G
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
- M1 j$ [$ g( C/ O& ^* I
( R  B8 ]) G2 [( }渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
4 s; v2 S9 y0 Z! D- Q8 n; i
% N8 @/ w8 _% P, v不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。$ C& i5 [% S: O: {+ D! v7 u5 k
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。" \% D8 \3 W6 |1 `" t
( k; M1 j$ h, H7 M" g5 H
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-5 08:30 , Processed in 0.055584 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表