杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30023|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 q. ~6 ]$ _: m! H) F! x3 Q

' n1 f7 t/ M) f% F8 l% Q; I. x/ ~% n
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 w2 \$ r9 [% |: d2 i5 I; {
0 x1 T  j) |6 l- |* zใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 5 z7 Y$ j5 c* v% Z. C6 |! z) m
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 v3 @% @4 \: E: K; ^We're this close together, just this bit close together,
' J7 f; m  `* f: H
* U( w  z+ w& H' `. B5 E# Yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 d0 w) @; Z, \$ v
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! L/ D3 b( G2 h; x7 bBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + Y+ J& L% _& E* L, v0 r
! Y1 ?, O( D( u. ^
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) m' G/ c% f* ^! ^- ?êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 r" C1 g, O$ U3 I. Y  @3 G2 z/ yHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 |" C1 v' @( }; K# }2 X
& W2 |0 l" X8 d: {  c
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 Z) O( e6 ~( t/ y4 p4 pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 Z: w: j2 f# a
Don't know why, and I never understand that.
1 z# Y  n( ?& g
0 E. s0 \3 |5 _( y+ o9 D& z8 @! B- o, Y0 B6 l6 y) }
) _+ @9 z5 ]3 Q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล # a: C$ q& K& r+ Q2 h& C2 q
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * c+ u1 z5 V0 D. f; ^  C- H# P. R
Just only a inch, but it seems so far.
% X* f# w( o% i
! T+ J* b# N# K* j5 r! a9 ~5 [& hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" |: C! g5 ]0 U8 Q$ W' syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * R; s, q; v( p
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) P5 n. X! l: A' n
$ M5 N2 M5 l' l: z7 E
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# y* |' }: w4 e6 T, l4 Xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
) M# T& c7 H8 L2 @Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: h# n  F, N/ T% J) |
- V& i1 i8 `. t4 r6 x8 y- _
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' i1 d' \5 q+ Q2 F) T- n# |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % ^) O- C) V  |# L0 a+ W
However close to you, it's like without you.
( t( ]+ o2 L; c5 a/ o% J9 F$ B
, i: `. z% X$ Z  r, G
" A4 M4 Y7 x7 M
0 G5 V( V  M6 ]& w2 F) {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) G; F# `/ B% e: f4 ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 W+ c  n. w2 h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 p2 b- z4 g3 ?% _) q6 R  S' C
1 N  [( p' H. ?8 I/ Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& e& }" O# \4 h. |8 K2 u  w: cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% D3 T- V7 ]6 e! [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 n$ ~% d7 f$ w! ~
( E0 L% Q: J8 ]& U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, |4 |2 G. |/ n4 ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , T" ?) r. b6 Q4 A$ t' s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& p' `# G) w4 L. j! ^" t; r3 A0 _- B  ?7 U2 [: Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 y2 b5 [; B6 u) Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; c0 O) [  N* ]1 F/ ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 n1 @- N4 d* F
" f* z- W5 W3 p6 @2 p: D% b/ t5 Jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: a$ k3 W3 w9 R, _" dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
9 y6 C7 |9 h8 F+ hTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 [( @# m7 {5 W) U4 ]' @, K

# B. M# ~% A/ i1 U* s) o2 ?% j% X& _+ e

0 |" L8 @# s. _$ Rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" }0 h3 S- f$ K0 C1 z, {à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , z/ n+ C/ s" b  N: [0 w
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- ]* I  t. d) x; k6 W' `* M

- _' U2 p- k& G! E% u7 a* l: k8 G: Q  X# Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * Q  \. w' u  i, t+ l  ?2 V. o
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 f' C, e% ^/ _2 K. h3 z7 `
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! P: g/ ^( |* T1 I, }5 h
8 h1 H6 |$ _; j( J$ p; jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 v8 t3 b/ u9 e, ~kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . h6 q+ |3 @! _' W" L. K
I only ask to have you to be like the same person as before.
* G* r# l/ G5 K# `1 g0 i9 ~5 k+ p+ w. j/ [

! O. ^* c, X, w
8 q1 p) ?" N) `) G. tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 q/ ^5 M; w6 T& Z% g" @  Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 y1 ^0 o. r" X0 y) Q/ B9 I/ h% CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# |9 s# A: T1 g- j

, n& n/ F* b' A' ^2 ~7 Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 o0 c# z' t/ Q) [- e  @/ `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . L0 C* j( R& W4 P0 H3 U$ T0 V3 e: ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 |: {+ ~1 M( _$ j5 n

: P3 W+ I& \8 X) m: J# g) uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ u5 V( _6 |, W
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - ^7 \: m2 q& J& M2 r' g5 j
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. }" r: _) p4 [" M; ?6 ~0 D
( M' ]+ n7 e$ oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ w$ I$ g0 H% z% d" \$ s  Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% b( x: \$ q; T; `$ MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: w* i# S+ v% Y+ F8 m! \  Y/ t+ |" `. ?" F& w1 X$ O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& Y, ~" c) A% J# P+ `. E: abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. y4 U8 O' w2 L7 t& n4 HTell me frankly, that you don't love me in just one word,3 d8 G. t& [% U' B6 A

# G: X4 k% E7 iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% s3 M$ o- k  _" I# f& f4 d1 |& Qter mâi rák kam dieow gôr por … 4 V, ^% D) B5 m* z5 N# k
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-14 11:37 , Processed in 0.068086 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表