杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33889|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
0 x' k+ k0 \* U- S  p娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 # \" t: D, P9 V" g, ]8 [" l

! d9 ~1 i4 ^; i今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
8 n( d9 J6 L' q2 k9 Q1 `
. }. u$ e. m& [Un signe, une larme,  ! \: }! r1 j$ d( u3 g- m) I
面对暗示泪成行,
  
1 C) T  x( r9 F/ W- mun mot, une arme,  
# K3 f) d; ^- z# g听话听音心已伤,  
; l1 @; f1 l3 Rnettoyer les etoiles  
; ~5 L# s5 X$ }3 j. N8 [可怜春心枉陶醉,  5 s; ?% @" c0 k# Z4 q9 _' V
a l'alcool de mon âme  ! e5 z. @6 K! b
清心拭泪抚情殇。
7 o) c$ I( M7 n3 HUn vide, un mal  8 ~4 I2 x/ x3 w2 K* w4 Y/ P1 v, L/ d
阵阵空虚成悲伤,    Z. t8 P4 e8 d- x% C
des roses qui se fanent  ( z% `) C4 m: V3 w- ^
朵朵玫瑰已凋相,  
6 W. d7 }; Q9 S3 f0 A. q- h. P: Lquelqu'un qui prend la place de  
& d) ^* t' C% A: Y7 v, Z  A. V9 j可叹帅哥作异梦,  
- C, C% p5 g/ Q  V4 a" Aquelqu'un d'autre  
& B5 H' ~4 ?, D0 s+ ]. W移情别处负心郎。  * l1 z& P( E9 o' D& J* H
Un ange frappe a ma porte  
2 S+ N+ L$ m8 G1 i: g7 m5 O2 L4 `7 t3 x天使欲敲我心房,
' F" i5 n& ]$ M: D* l8 v8 XEst-ce que je le laisse entrer  ) j, @0 I6 C( X& P$ j# ^
是否开启费思量。  
/ r4 o% G  N9 i% G' cCe n'est pas toujours ma faute  5 ?& `: U  F7 U
纵然往事消如烟,  
' |7 X* k& b1 T0 z; ^! WSi les choses sont cassees  : q0 A3 V& W8 I% S
岂能怨错在我方。
" P) D4 E, }, ^: x/ k3 K1 w/ w# _Le diable frappe a ma porte  
! T" Q% ~7 N8 o5 Q1 C; O# |魔鬼亦敲我心房,  
- D& R/ ^" g9 w9 ^1 b/ RIl demande a me parler  
  L2 O9 m% g: c6 ~信誓旦旦诉衷肠,  ) H" W% ?& P5 B# r4 s% \
Il y a en moi toujours l'autre  2 V0 D/ j( U0 L6 O3 K
在我眼中都一样,  9 H- ], [3 B3 L; O8 f- o
Attire par le danger  
+ o+ f7 h3 q3 Q$ N皆如虚情负心郎。
- W; }  B* }3 p* s$ VUn filtre, une faille,  6 \, o1 b" [, L- m
次次经历遭心伤,  
+ @# [7 H3 r  _; A- U/ r0 u# z( Ol'amour, une paille,  , ^6 s& u% p8 |. a: z
次次恋爱遇痴郎。  # p0 t; b( n! z% w
je me noie dans un verre d'eau  - }$ `7 ^% {7 z: Q1 Z8 x" u
手足无措苦惆怅,  9 M& }' S5 [) r
j'me sens mal dans ma peau  
+ H7 i& {& B! H' c! @# Y长歌当哭断柔肠。
! B% ^- \7 e3 BJe rie je cache le vrai derriere un masque,  9 u( y5 E6 A) B$ t
笑傲人世弃虚妄,  1 x& P% c  W' `8 }$ J. P
le soleil ne va jamais se lever.  
; M% K, E0 ?. Z心中太阳未露光。 - w+ V1 ^) X/ @
Un ange frappe a ma porte  
: O8 ]) ~) j$ S! y- ]: f天使欲敲我心房,  ; V1 b. X. m' I
Est-ce que je le laisse entrer  + M" S, n) J. b  q7 n
是否开启费思量。  & F: I$ J' I) a, n1 c
Ce n'est pas toujours ma faute  
" D+ a) \& O' J0 @: b& D2 L纵然往事消如烟,  ; E; f8 `" ?5 P
Si les choses sont cassees    n8 i  M8 R% e, Z, k; J9 h4 e
岂能怨错在我方。
* Y# q! H2 P4 T2 K, ULe diable frappe a ma porte  
% D; X' n3 m+ a9 i" a6 A: h) P魔鬼亦敲我心房,  
4 ^3 k# N5 i/ ?& nIl demande a me parler  ! @/ V" x' G1 |; l" U
信誓旦旦诉衷肠,  
4 Z8 @* }& A# `; [% sIl y a en moi toujours l'autre  ( k! y6 A% B4 X& P1 W% q- E
在我眼中都一样,  
, Y. \/ G4 N. L' IAttire par le danger  + C1 z& \/ D$ d7 |
皆如虚情负心郎。 * G0 K9 S5 @5 _  G( k
Je ne suis pas si forte que ça  ' d3 U- I+ p* q
生性并非志刚强,
/ A5 L; p: X' _% [  W! Het la nuit je ne dors pas  
6 ]8 s+ `6 Q; K辗转难眠夜漫长,0 _! s- G! [0 R4 {2 e9 d
tous ces reves ça me met mal,  
! x  A+ j+ f2 [4 I4 b历历往事把我伤。  7 T/ v  x' u3 |
Un enfant frappe a ma porte  1 U4 _2 T, S7 V
一位帅弟敲心房,  
& u7 _  }8 M( F6 Hil laisse entrer la lumiere,  # R; w/ X: T% S3 x
射进一丝希望光,  ' M% l9 |" B& s" U
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
9 u5 u0 G0 t7 p目眩心颤山海誓,6 w. X( r& y# D
et derriere lui c'est l'enfer  4 Z8 r3 H; ^2 a8 N: Y
风月过后梦一场。
' z& T, z& ^1 y) ^Un ange frappe a ma porte  
+ O( k- u  \  ?' [, m- j天使欲敲我心房,  
5 y6 _5 c3 P- C+ ~, T& XEst-ce que je le laisse entrer  : I. X' [/ ~9 _# @+ T
是否开启费思量。  3 F- M7 H. W* E* H, _0 w4 b
Ce n'est pas toujours ma faute  3 }# n6 V8 W3 O
纵然往事消如烟,  - A' o0 F4 C! a( z, s0 X
Si les choses sont cassees  " }2 ~3 z- L7 O  |9 P
岂能怨错在我方。  ) B: a: _3 c! X3 ^
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 g: Z* z/ s9 M+ c- N6 z纵然往事消如烟,  5 |) _# H0 Y; l* |3 l6 D+ Z5 q9 X
Si les choses sont cassees  
1 m" `4 L' p, m3 |% {4 ^岂能怨错在我方。
+ g% J$ R: i4 U6 u) L- d* G# ACe n'est pas toujours ma faute  
( d, O" o+ U3 E1 s/ r纵然往事消如烟,  % [$ ?+ Q. H5 s
Si les choses sont cassees  
2 }3 l, ~4 o, G* M3 R7 ]4 E! d岂能怨错在我方。

# B2 o0 f9 M8 b$ I6 l这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-4 23:19 , Processed in 0.084561 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表