|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
) Z1 [! `# l; w* K7 ?( q2 Z: f6 e, i+ F& U8 f
A ! k: T5 C, u* T* o
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ( |4 o! y! T- {8 s- w" Q
Ahan gen 晚餐 0 q" h7 g5 G( X# @
B
' D; M2 [5 V4 J4 j- y9 @Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 $ F7 ?3 Q9 Z* Z' {" h+ _+ F0 ~
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
$ \$ h7 Z# p) L4 d( C# EBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
7 Q, _; \! S4 gBia 啤酒 Bo(h) 煮
: u* E3 O+ U }5 q2 |Bor bia tord 春卷
) B) ? o# G- s1 y; d' \2 xF & ^0 l0 k- C7 p, ~, S1 m
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 1 W" C8 Z& v4 P9 k: K
G + R1 a2 `. k/ y& y& y3 E6 e" |$ m
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 4 S! p1 I! ?" u; M
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
- k/ Y/ B+ y/ a0 o& @Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 + E# M W* U! ?# B5 E
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
' E5 x; G0 Z) L2 z* O+ KGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
+ ]$ w3 b* h) P2 ~+ ZGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 : Q) ?$ [$ ~+ o* p: f% [
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
, @& A9 b, D5 x9 i4 O8 MGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
( P6 Q; P& B/ XGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
$ \; Y4 s5 W& c4 rH . o+ D j! Z) H; n8 D/ L3 r2 r
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
- j' |% D9 L T0 e. f6 ?K
+ v+ G. P# Z2 o, E9 \Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 + [- @! Y# _5 m. W I+ ~
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 % ^' n# I; I1 E* W$ ]4 \ f
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 0 i1 ~: Z4 R( L7 `$ D( h
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
% u: t2 y3 i- v9 d+ ~Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 % T2 X# E# d+ o
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
9 H" ?7 k0 c7 G" OKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 5 ?% h5 F( d' Q' \3 ~9 R
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
4 S& D) v: }8 x8 l0 [4 ~. ^5 P5 ~; WKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
. V& K2 Q# h+ N1 ^ p$ T& I& T, W3 AKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 $ E. n: g8 L6 q
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
8 P6 I2 V- O4 [5 B8 X3 g* rKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
2 k+ F, E( s& W: Y, ]: ^Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 % L2 p" l1 ^+ d( |: [* K
L
1 B# W8 z4 P1 F' f$ F* QLao 烈酒 Lin ji 荔枝
4 N0 d, N: U, L- J% l: ]( eM & i% c" z- q& w2 L6 d$ ]8 q# p( P/ G
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
, U1 f& x- ]* t* _* `. RMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 3 L0 P) {/ r" w$ Y
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
7 w: X2 f: y. F0 k8 ?Manao 柠檬 Man farang 土豆 ! y: C$ B4 B6 r4 y3 [) X9 T3 M
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ( D& n, ^7 C: _1 q# K+ C) p
Maprao 椰子 Med mamuang
$ b, e' T( A9 W* ], [8 z \himmapan 贾如树坚果 4 L! s8 F* V1 \4 x
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 & A9 h( e# K& T3 q
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
1 ~/ e* a- I6 D8 @$ x+ ]( }Mo satah 猪柳 " {# [1 s( ^& s8 b8 D+ v
N
7 {, h5 {9 N$ f9 _. t* H% @$ GNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
- F. V0 I) v: j, ]1 c$ U0 P0 ONam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
4 e) V" X3 b2 z7 y4 fNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ; k: I, ?8 f, o2 w5 o
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 6 I8 Z9 C- k; w- C7 S3 ^
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 4 X( A; H# v2 p. y
Nuah 牛肉
. r& G, p$ X2 o& [# k7 dP # D: P4 ~9 Z3 e, h# I, \
Pad phet mo sei
3 z: Z: O- s/ z2 tnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak l( K: H, x$ D6 H9 F9 {
jao 牛肉拌绿豆
0 t: a2 d9 U$ F+ j+ Q% G5 EPak 蔬菜 Ped 鸭肉
, O! O5 B! V! [* A( QPhal thai 炒面 Plah 鱼 1 g$ x; ~, T( G+ Y
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
/ Y6 n+ S0 k2 G; u, e QPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
* o7 C8 k( B- }: a7 d$ i! SPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
/ x$ @: ?4 I2 D( F* q8 ~2 z, APriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
( E, b- F( Q; ?Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
# G! |+ {# ~! K1 M! p- PR
/ h3 M; m3 X! n& @) b/ u1 tR Raprathan 吃 Roohn 烫 : \, e; {0 i/ \) e; p8 E) D
S
, C e6 \* R4 A* r+ YSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
* d- ^2 Y* u# fSie juh 酱油 Som 橙子
! p" |' E9 \2 y2 uT
& x0 V, F7 |0 UTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 9 m( r% N) V! `. M+ K
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 $ n, l1 ~2 B% U- O" o
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 * u! w E; D, w \8 n& T
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 3 Z, W" Y, ]- N0 L" o, r& M5 d
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
- q* c, Q( P3 V2 hTord 烤 Tschah 茶
6 E0 k" i. z) }Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 / q" g8 ~, S8 B7 [- x9 u
Tuna 金枪鱼 7 Z7 H9 \) N/ {" t
Y 6 d- u0 p3 Q) w8 \$ `1 J4 Y
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 : d' m c) H2 m) g
Yen 冷/冰 |
|