|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
; F, M/ X8 ^* [. q- l" I3 }$ B! [
6 u! {5 j$ d9 {A
1 e5 u1 M# B: q& r+ x$ l% Q# ^+ kAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ; W9 H+ b) m4 G; l
Ahan gen 晚餐
( S# ^2 T- X* r6 R7 d4 H8 @; hB % A4 m) g8 b, H1 n, \7 j& Q' @% v
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 # X. a: C3 y: a- g* H0 ~0 G
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 8 o; K8 h9 c' ~0 M( b& v/ v7 M* O
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 5 |0 s' I' r0 n% e# \
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
' w) X7 C) Z" rBor bia tord 春卷
) r5 A+ E2 ?' JF
. O4 H: l+ \1 M' Z& U' aFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ' f8 j9 Q' w3 b; l: r
G + w' e) t$ N, Y' T( b
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
) G' R- M! l0 o( j8 T" kGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 , H1 Z, o1 \7 D) u k. Y' V
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
5 x) h. z3 {( ~Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 & x+ F" ]4 G3 V; `
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 5 q; a6 v* ^; ?9 `. q J( l: ]- g' [
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
! G- ~5 _2 ~3 j4 S6 m5 ]/ ZGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 5 z7 r* [9 o: W6 Y/ O) D
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
& _* \% x; A# R0 G+ hGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
/ ?" y( R8 ~* g `/ y& tH
* k; v9 R: _: i( \( m: q7 OHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
! o3 k+ B, j. N$ O( n. p3 PK
: Y% N' t. G" @! ]0 I( P2 x' I7 c; ^Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
5 ?. w' ]8 j' t: y1 FKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 # p% _5 g, W# T3 X; m+ e- N
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 / K) T4 n+ S$ {% n5 [9 M
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 0 V, P; b! H0 K8 e( m
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 3 v o: ?3 F) V) C9 Z7 |/ Y R X
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 , V# t! x& u* ?( _3 C% H
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ( {5 H8 Q2 Z5 ~
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 1 p( j; m0 a: P# K
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
1 f0 ?& `7 n4 v% K! g) iKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
( C" y" S b7 i, ?5 |4 r. M0 VKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
( G/ x4 K- l; g; IKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
2 [0 s$ }6 F. ]* AKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 & n2 G1 ~5 w/ S F4 {
L
: \* O7 W* U! W% l7 E# r4 lLao 烈酒 Lin ji 荔枝
& s" t* ~+ N% z7 S' dM . s: S) R. T6 I' ~
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
7 D; a" }2 w. RMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
" A1 `! G# A! g6 W0 q1 f+ wMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
" ~; c" K8 m4 p D7 r& t# W) mManao 柠檬 Man farang 土豆
) c* [" Y6 W% L$ TMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ( Y- t1 n7 m0 q1 d
Maprao 椰子 Med mamuang5 [; J& \2 N5 y' n( P9 P; F. U
himmapan 贾如树坚果
7 p* C: B: X1 a7 ]$ G6 B$ tMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
" I. Q% D% Q* v) y( @Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
. B8 M; I9 @- L, ZMo satah 猪柳
5 x @6 m; A* \3 wN ' U r; I; c1 O: C; E) _
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 $ T+ u" f* h! G2 i. r3 h
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
2 I( `4 B8 e7 v. v5 CNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 1 j, J$ x3 e% |% { D
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
) p4 Y) F7 i2 b; ZNam som 橙汁 Normai 竹笋 1 p# P5 b2 V) k( ]6 P
Nuah 牛肉
: G5 \, _3 c( d" m8 w5 o. KP ' }7 |( y* h$ o8 ]$ N
Pad phet mo sei# h. d I, J) A! ]" C7 f+ U5 ^
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
; u; c* T2 z+ U9 ?4 ~1 Njao 牛肉拌绿豆
( T; ~. h) X. r5 ?& \" P% ~9 D2 @Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 # \' `5 z: Y" Y1 m. Y- b0 @( J" O8 o
Phal thai 炒面 Plah 鱼 8 a! {1 A$ x! b d% N& t( s8 b
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
% |1 J; Y+ M- Y# p uPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 $ N0 X+ Y& U' P8 c `0 f+ `1 ?% d
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
9 I* u9 \( e2 M D/ Z) uPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 2 k9 A# H: @* m- n( T% L
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 + V2 f( Q( X# u5 N$ S4 u
R ) ]# o) W7 {- U. G ^1 D& I4 o3 p
R Raprathan 吃 Roohn 烫 $ |8 Z+ a# G, y
S
4 g8 |5 w9 K& BSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
* f/ p4 Z! T- G* j/ HSie juh 酱油 Som 橙子
- [4 u: n( `# B) IT ( a S; y, D0 r4 D& G* v& }$ Q
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
# c/ `+ y5 x) v0 f- x# ^Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 $ z! `) H4 U7 s, E1 h0 R& g
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
9 t% @3 X0 I9 z wTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
7 L, K( F) V1 W3 eTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
8 Q8 p, j2 S/ j* H: ]) J' ATord 烤 Tschah 茶 # a0 l' f) x& P- J
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
) \% H+ p& `$ t( L* w, eTuna 金枪鱼
* M5 ~. T, X% K: NY
( w- c5 S8 P# \/ [" R! z# ~; aYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 0 `9 X1 w+ Q2 f0 E8 `) s
Yen 冷/冰 |
|