|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
- i# H4 F; H u7 H0 {) e! U1 {9 E9 E1 ?# N
A
9 Y0 X) N1 P$ L+ J x" @/ oAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 , @& ^+ D& h v" Q: K3 w
Ahan gen 晚餐 ) ^+ J2 E, `9 q- h8 `) e
B " d, S1 \; s6 g, M
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 0 C8 A2 L$ }) Z( }' v0 c9 ?
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
) A+ ?( `9 D4 A2 Q- G6 h3 a0 Y/ iBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 0 N/ w. I! Z1 R) L/ m2 ?
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 . V& e+ g+ G7 c. ~: `2 C2 H
Bor bia tord 春卷
8 w& {9 o: l% A; T6 O* EF
Q3 a3 h( F8 [- n: |" _! LFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
/ Y3 ~ |0 i7 u( N s" M2 fG " x2 \3 f* N* \2 f: `/ x
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 " |7 x5 A. \7 Y9 E' P8 O
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
3 h( I" `8 f; {: B; nGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
! p8 b7 ^/ H G8 s( \2 Q+ |Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 6 @+ O% w, ~$ q, o8 G# Z+ _
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
* {: w* o3 t2 o5 tGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
- O$ @9 ^" C+ h9 I n1 FGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 : m5 M5 `& B( H0 y! U" P1 h
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
6 O- A) e1 {/ AGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
7 I: h' P# M( r: ]H f: e& Z+ k( G6 p6 w# v Y
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 & i6 f) V) @) E3 Q2 ]2 I/ C5 _! T8 Q
K & Z6 Y5 V7 b2 ~6 D* z9 ]$ w
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
4 V2 B/ R* b3 w" j. k* BKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 8 y6 V* y1 M4 l9 v8 A) i& X0 `
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
0 H8 [" ?0 I4 Z7 s7 c9 s8 hKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 4 J, D9 `2 ^ Q. D
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 5 I/ O( F) H) Z) Y
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
8 k% Q- M( K h6 c- s6 O+ cKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 9 x: w# w/ I4 C& ?
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
) x& C" ?! n) ?: t# J7 IKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 - A% |# B' v4 y, ^$ K
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
$ P2 T6 v: r' D6 W( F5 bKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
$ _0 a9 `& v) W* h6 kKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ) e' @# o3 o* k
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
* }0 {7 S$ o6 F) vL
+ T& w2 p" \( Q' l& v! GLao 烈酒 Lin ji 荔枝
8 x4 c4 s: c- P4 Z t1 JM ( j9 J. @ i6 C g I) a1 n
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
4 X& z7 e. ?: g1 `% c0 F6 I2 j" sMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
4 q) _- P9 Y$ n1 |Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 1 j+ {# c# P5 v5 Q
Manao 柠檬 Man farang 土豆
3 s0 ^: y8 B% WMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ) Z+ V. v v9 X0 N3 d6 P" Y* D7 T
Maprao 椰子 Med mamuang
# Y0 Q8 V. Z3 D6 X6 Q$ [6 ]himmapan 贾如树坚果 * ?5 C' f# e: e, a4 C; M' N
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
0 N2 m! e7 v6 n+ kMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 " \4 X# o0 c" @" S' P& h
Mo satah 猪柳 ( c a" o" k) y& h: A
N - I* }6 U0 A% u- Z2 ~% l, @' s
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 # X8 y7 Z8 L. m6 _" r U
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
6 n; Y' I% a% @/ }Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
2 v! e) x! E: s7 X: J5 sNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 , `8 ?, q% e) N' @2 l+ }( c. X* m
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 0 r# v4 A9 S: [8 H7 [
Nuah 牛肉 ' W# W$ K% ~. G9 |+ a
P
9 n S7 \( j/ C# LPad phet mo sei
3 ^9 w! N+ M1 Y+ U7 _# I) Wnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak$ S8 D9 Z1 ^" Z( ]
jao 牛肉拌绿豆
( j6 \/ z& \2 f( P4 ?' f# lPak 蔬菜 Ped 鸭肉 6 R& H5 X' ~6 G8 m
Phal thai 炒面 Plah 鱼
8 @$ { y1 Y8 q4 v h# Y- K% dPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 {5 y" K7 t' w. |9 P& J$ @7 ?" N: E
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 3 G$ f) `2 G; r; O
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 ' O" k" s+ K0 ?
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ! O' _3 k& G$ s7 Q
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
" N0 k- H, _* ?" s! o0 WR
% j. Z2 b# `0 @/ L; D, m& lR Raprathan 吃 Roohn 烫 . g8 J5 j+ @+ g' r5 _: ^
S 0 C7 m9 ?6 X4 P. f- L7 m
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 & J( n' w1 f" f$ Y; a1 Z, F, f4 t
Sie juh 酱油 Som 橙子
) E' E B) n+ J+ CT
7 d/ }3 f& {7 I& yTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
A. K) B; z$ J# M0 P# P9 u2 UTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 $ q3 Z9 z' n4 \ D! k1 w! ]
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
, H6 U% H* ~% f. U3 c0 j6 q) kTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 " O$ r+ t7 g2 Y. ~
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
0 F5 K% i1 ~( Q% G# ^( Y* CTord 烤 Tschah 茶 $ Q3 N5 ^1 a' a0 W
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
& K: b. ^1 k- z' {- B4 cTuna 金枪鱼
5 Q7 N* m5 H* S/ I- X9 bY
2 |/ a" Q( a3 S; \Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 & Q0 G, R- a1 h2 w
Yen 冷/冰 |
|