|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: `4 P( u- X: f9 ~; W
9 `8 q; `" i* j1 i9 \' A( d( c
# |' T V& a/ A8 |8 P2 b/ b/ @英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( P9 u; L0 G# \+ o% J* N
6 a6 q# l" a5 B* S Kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ V! E6 P, `7 I, a* _; sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 ~% _. o/ ~' o) l3 ^We're this close together, just this bit close together, $ N" L% y( L( D+ x K6 ?: V; w
2 T' _3 v0 N: \% aแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . {, C& t9 Z3 J9 q7 B; O+ J
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 Q1 J( I Q3 r7 Y8 WBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) S0 l( Z# o- E
" b0 W' J$ s; e% l: K& W3 _+ f7 y9 ?เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % R% N7 U7 Z1 B4 Z( o
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. M' j+ _& f; M; ^' _However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 Y1 v+ w+ Y: T2 M y+ E
: F# c k* C5 ]0 `, Eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# P, `$ D, I* V2 t q O' cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 6 O0 k9 ]( A0 l0 D d
Don't know why, and I never understand that.5 e" q- C0 @; S' M
% r" R! e! X4 e! M* @5 T$ ^! r. c% n9 @, T! V9 {/ [' `: {+ n
) {$ \0 ~ c5 r |3 _# Yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 F2 ~$ x& R( D! o+ T# g
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / {( |- B' A. Q( F& _; z* g- c
Just only a inch, but it seems so far.4 W" l* }& B. |* n I T3 G+ \
3 C- T ]+ ~3 N5 k
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) @ F \" c" u9 R" [
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 ] a6 G! q/ g2 G& O( V- Q c
Here besides you, I still feel that I'm without anyone. d0 H0 K* V3 G( R7 Y) p7 V; [0 m6 V
/ {7 w) K' S5 Y' J3 q2 @6 M" V f
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 C6 k# p$ x2 ?' ]# c3 G% Y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& B9 Q+ R1 U5 `. |& X$ K9 Y7 ^Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 \- L9 f/ l) l5 t: T
, U+ n6 A( G# G s5 S! E3 N3 w
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ E5 u2 e0 d. Q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" o% g6 B8 z$ x# GHowever close to you, it's like without you.
+ L$ r$ `0 t; I0 x* h# {, C# r4 I% w* s# S- X% I m/ f3 E
, J) P# e: G) v" W( K. t* x# F$ `( }8 k2 }# D2 D: q S5 l) l
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 s; R4 }) ~, p6 q: x& [' ?2 j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# w0 A$ o+ f- X0 r! CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; l2 c& f1 C- `
V. Y- z' U' W1 _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" S6 u. X( I) B0 e- X5 u/ ~/ [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: h' b! g! f* BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 _( q3 }0 O) j: n
5 b1 I. X7 l3 w& {+ Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ b" W7 `8 @* v& ~. W* X
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 Z5 q% j7 ?2 A! aYou wanted to revenge, and to torture me till death,
$ N- y+ n, r& m
% l, W) r# \! K2 xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- d0 b9 x) r; p. a: uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 I9 x c* ^% v6 ?( {+ fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, J, k) P8 l% o+ V9 M: @* \1 Y( F* ?! ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) u; ^$ P; K# w& Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' H$ L; Q9 M: e' X* K8 n1 `Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- H! ^0 i' U t1 X# n# T8 X4 g- {0 D& Z) k" q
; P( O% ^- H8 N/ _+ b
" L" A3 g: ~" k
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & \, J8 X6 {9 N; p/ j7 d. Z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . m4 }' S6 Y* {- q/ a8 n0 z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! l3 j# b z! C& B6 [( [
" f' T R. J g1 C/ Zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* w) ]" l5 d, n, \+ j: I) _' chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee + Z! ?/ l5 ^* Y! z* t) z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 Y$ J; A! L) j2 A' w3 A
' ^' K) P, b) N& C, q2 C
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 r1 T. T l: Rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' \4 D3 `9 K8 A! M/ Z9 yI only ask to have you to be like the same person as before.
' v, D: `( X) v( F% @% O/ [1 }4 n! f+ E" d% {: s7 v" d$ p/ d
7 _; R1 Q6 T- b* Y5 g& s. u! G% k4 z B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
N9 w C4 b, c3 syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 x8 C4 H4 \( N3 ^0 W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. |* O+ ?) V1 Z4 n5 @- O5 y- g
' ]) ~$ i% ~0 o( T8 F( S. m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: [; j( h* r0 j! h) s# f! Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ ~- J! H3 g# n) nThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' B0 ?# Z9 D& E* N3 r# \
( L8 o9 v- N% |$ ?+ mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % B. z8 T1 T: j$ p! y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ E( O" ~( }5 q7 O& J( U- GYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 u+ G# s9 j# m+ ~
6 ~2 w9 Y6 {% F- xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 h6 o, v/ o, c, {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . {! {' R% U3 n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 f" f4 e; H% O4 `
' b# m2 ~. e* f: pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + L& s- m8 _8 J9 n) M! x+ e* m
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " }2 E" s1 I5 h, l4 D. ], g' W' m
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
0 ?; l* B$ H' q; @. w L7 ^' d u t( C+ [/ {% a
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
e9 M2 p, f* o0 V) O" Xter mâi rák kam dieow gôr por … 2 x8 a5 k! ~ _, G9 D' q
That you don't love me in one word would suffice... |
|