|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 J9 H9 [, F/ m, o3 n6 d1 j5 m& Q" B8 k" \2 e
! [7 |1 e# N8 G3 R' n
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
1 \* U& i1 v1 t) ~4 |7 _. W. B. G* `! ^4 b! i5 B; h
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % j, v% o0 _& `3 l9 S
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 f/ R, L# C# h, S! O
We're this close together, just this bit close together, 8 L1 D q4 R |
% x/ Z3 [9 l* i* I0 `% N- I3 r
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' B0 d% c# y3 Z: K3 t/ i+ Udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) n( G K* H" N6 u. E5 u
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ ?4 A$ N# z. {) [. e
6 P1 D; c! _2 q( {# C/ ~
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 H8 A" n: v) G3 L' w `êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 ]" p/ @$ |" a; e zHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 D3 x5 ]! M0 r2 M( L
2 T) a9 h+ \; U6 lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- p D' C. u% _/ }( i$ `2 Imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ @. m' N2 O) z# O) nDon't know why, and I never understand that.9 K, s' @- o# P$ f" S) _
' V, h$ B7 h k" k
1 I2 Z5 k( t+ s- Y D i+ Z
n* R' p* u3 o$ Y9 C F7 |$ m9 i5 @
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล / m, C5 I0 Q$ W; ]
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% y" b/ O) _, m" h* b& I# sJust only a inch, but it seems so far.
$ i/ ~# L+ J3 v- s
* ?% j8 ~4 Y7 hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% H2 L" N+ a: j9 Myòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
P9 V, i# f4 ?# jHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
& U, [+ B$ V' X0 u7 O2 |* V% c9 U
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" i) `4 q1 U' q# _5 J3 [! q" T$ Hngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 t/ L2 S" d. u8 k9 x
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
$ v: O1 v- h" ?( N; A# T2 c" a# e4 j6 T) Z& w# _
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( A4 J5 d: q" p+ }# S1 Byòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! a \6 O* k% ~1 x, c" ]However close to you, it's like without you.
2 b2 A2 k, w5 k0 t
' D' E3 q+ y0 _& u5 f; X3 I e: b1 m" L y" k
+ _/ ?$ j2 C9 w: s9 S0 Vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: w& Y: u) T" C7 Iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, r" N* v8 I0 v8 y6 qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* K. q/ E$ U8 t- k" X6 k$ y
4 v; J1 O- E; c( u& H
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 g/ N% J4 f$ c vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) g) O0 n/ R' D8 `6 Y4 S, i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 d1 O/ I" T- j% j5 {4 b J4 w9 ~6 v4 _, v* K- ~; u/ K) b, f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% w: B, D7 L0 {" \1 l3 d. ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 B$ E8 P0 z. X. n$ r) WYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 y; P( t5 s( ^8 O( r6 ]- d
- `/ x6 O8 N. U/ B: k5 Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ k/ ?2 g; y6 X* G1 bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 s9 \/ ]% n0 _, {0 p4 eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) ]% k: t. j3 G7 | X5 O& H5 f, ?# U2 m/ K& m. A3 `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( U l/ |9 j* Q# @. S! t; ^: Z. g1 w- ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - N5 `- Q/ K# ^4 o) C/ W, r; y# n
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 D0 s9 x$ c! R7 d3 O7 Q' R& R0 R- B9 [% u! g* o/ n3 E/ P0 V
& {; M" I7 ~" {8 p1 q" u. s* T# V S# t
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ F3 w- r; S* T, Y! @à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- h. c; g2 ?) y2 Z( v; FMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; v- D3 F t# x8 \, R
3 N% H6 e9 H% `, H# j8 J
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 v) Y6 t7 _! Q8 H# X' Nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! h& t8 c* r% b( F7 G3 N6 E+ r! |If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 X2 D% _* n, @ p; o
1 c; L% ~: |, l9 Rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " _! @' Y" B" L4 ?0 Y6 s
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . C& a- S3 P, ?. T3 q$ h( E" D
I only ask to have you to be like the same person as before./ p' J' O C$ t* M1 i" `
2 V9 Z h7 t/ g0 N7 Y; l, R& N
+ h2 R- w6 `, }9 P; p
$ i9 Y) {" ~ T, uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , G, G- D( h; Z0 n7 O, x; `
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; }3 a9 Q# m, o. L3 i1 h; xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." Y2 ], e2 ]" I: |2 o3 @
8 w! ~2 m ?% e2 @9 B8 [3 j- t0 N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * @3 H" Z" `( I# F5 y6 ]- A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 m+ _2 r: x& U- G P! SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. R$ _7 s6 r( \: a
1 P0 z4 N4 y) F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 G" n0 y4 ]2 e+ t$ d( w" v- ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % T) I1 f$ w# y6 T1 r) B- }/ G3 V
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 ]5 K3 Q( v* p1 }; ~: j
$ c6 T" M E9 {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 L- L7 |; ?( a- w/ r7 V! Kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! \1 q) I! Z3 f, v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! W- T6 ^" h' t- F
' ~( g" ?% r# o: O& ]2 U0 L! ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! @5 T. H3 F8 F& f! g7 C
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & A# L: V+ D: `# J& l* p( ? p7 h/ ?
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,% h+ d. N4 n' D) F0 C# ^- y r. Q' H8 j1 `
- V+ s) B f4 ]( `( f* S
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ ~, G# l7 O! ]2 N' ^+ Q: H" ~1 Xter mâi rák kam dieow gôr por …
3 Q" L" M! v, n0 o2 m- ZThat you don't love me in one word would suffice... |
|